My interview on Bizzong!

When I got home last Saturday from a presentation in Barcelona, I got on Skype so that Frank Edler could interview me for his Bizzong! podcast. We talk about bizarro, translation, translating bizarro and bizarroing translation, I’m very happy with this interview because after seeing the list of writers that I admire that have been featured on it, it was an honor for me. You can listen to it below, or on iTunes or on other platforms (here’s the list). And here’s another link in case it’s not working.

Me entrevistan en Bizzong!

El sábado pasado, después de volver de la presentación de Crucifeminació en la librería Chronos de Barcelona, me conecté a Skype para que Frank Edler me entrevistara para su podcast, Bizzong! En ella hablamos sobre bizarro, traducción, traducir bizarro y bizarrear traducciones. Estoy muy contento con esta entrevista, porque después de ver cómo en este podcast aparecía tanta gente a la que admiro, va y me entrevista a mí. Así que es todo un honor. Y no me enrollo más. Aquí os la dejo. También la podéis buscar en iTunes y en no sé cuántos servicios más (los podéis ver en su web). Y aquí otro link por si no funciona.